Версия для слабовидящих
logo
Якшур-Бодьинское муниципальное автономное учреждение «ИНФОРМАЦИОННО-КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР»

“Праздник Белых Журавлей” – день поэзии и светлой памяти погибших

Один из самых поэтичных праздников в России – это, без сомнения, День Белых Журавлей, отмечаемый в нашей стране и в бывших союзных республиках ежегодно 22 октября. Он учрежден народным поэтом Дагестана Расулом Гамзатовым как праздник духовности, поэзии и как светлая память о павших на полях сражений во всех войнах. Также литературный праздник способствует укреплению многовековых традиций дружбы народов и культур многонациональной России. В этот день вспоминают тех, кто положил свои жизни на алтарь победы на всех полях сражений. И в этот праздник вспоминают образ «Белых журавлей».

Что символизирует название праздника?
Журавль во многих народных легендах и сказаниях символизирует благополучие и мир. Там, где эта птица – свет, добро, надежда на прекрасное будущее. В японском эпосе журавль ассоциируется с долголетием и обеспеченной жизнью, а для китайцев это – символ вечной жизни. Удивительно, но не оставлен без внимания журавль и в африканских притчах. Там эта птица упоминается как посланник высших сил, посредник, через которого можно общаться с богами на небесах. А его полет – возрождение, как морального духа, так и физического тела. Христиане же считают журавля символом смирения и послушания.

Созданный Расулом Гамзатовым, Праздник белых журавлей до сих пор тревожит сердца, подтверждая значимость поэтического слова в нашей жизни.

Расул Гамзатов – особая страница многонациональной советской поэзии,
да и всей отечественной культуры XX века. За выдающиеся достижения в области литературы он отмечен многими званиями и премиями Дагестана, России, Советского Союза и мира:
• народный поэт Дагестана,
• Герой Социалистического труда,
• лауреат Ленинской премии,
• Государственных премий РСФСР и СССР,
• международной премии «Лучший поэт ХХ века» (Рим),
• лауреат премии писателей Азии и Африки «Лотос»,
• премий Джавахарлала Неру, Фирдуоси, Христо Ботева, а также премий Шолохова, Лермонтова, Фадеева, Батырая, Махмуда, Сулеймана Стальского, Гамзата Цадасы…

Его поэзия и сегодня объединяет людей разных национальностей, учит добру, мудрости и любви. Она давно перешагнула границы родного государства и стала мировым достоянием.
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?

Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может, это место для меня.
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей…

Именно эти стихи, положенные на музыку Яна Френкеля стали песней-реквиемом, гимном памяти, погибшим во время ВОВ солдатам, которых авторы сравнивали с клином летящих журавлей, а впоследствии – и жертвам терроризма, Чернобыльской катастрофы, военных конфликтов. И в сегодняшние непростые времена песня, как никогда, значима для всего мира. Ее мелодия обладает особым секретом воздействия на слушателей: сколько бы она ни звучала, ее невозможно воспринимать без волнения. «Журавли» — песня-реквием, песня-молитва, песня, с которой каждый вспоминает свою войну.

История появления Праздника белых журавлей тесно связана с самой историей песни. Стихотворение «Журавли» Расул Гамзатов написал под впечатлением посещения известного памятника белым журавлям в Хиросиме, и рассказа о хиросимской девочке – жертве последствий ядерной бомбардировки, которая умерла, не успев вырезать из бумаги тысячу журавликов.

– «Увидев в Хиросиме проект памятника простой японской девочке с журавлем в руках, узнав ее историю, я испытал глубокое волнение, которое вылилось потом в стихи. Девочка лежала в госпитале и должна была вырезать из бумаги тысячу журавлей в надежде на выздоровление, но не успела – скончалась. Потом, уже у памятника японской девочке с белым журавлем, я увидел впечатляющее зрелище – тысячи и тысячи женщин в белой одежде. Дело в том, что в трауре японские женщины носят белое одеяние, а не черное, как у нас. Случилось так, что когда я стоял в толпе в центре человеческого горя, в небе появились вдруг настоящие журавли. Говорили, что они прилетели из Сибири. Их стая была небольшая, и в этой стае я заметил маленький промежуток», – вспоминал Р.Гамзатов в прозаической книге «Мой Дагестан».

Когда на город сбросили атомную бомбу, Садако было всего два года. Семья ее проживала в нескольких километрах от места трагедии и потому не пострадала. Но через десять лет эхо ядерного взрыва достигло стен их дома. Отравленные радиацией воздух, вода, земля отняли жизненные силы Садако, и она заболела тяжелой лучевой болезнью – лейкемией или раком крови. Девочка не оставляла надежды на исцеление. В Японии существует обычай: если сделаешь тысячу белых журавликов из бумаги – исполнится твоя заветная мечта. В госпитале она вырезала из бумаги журавликов, веря в легенду, что, когда их будет тысяча штук, наступит выздоровление.
Вырезать птичьи фигурки ей помогали одноклассники и многие другие люди. Мечта Садако стала мечтой тысяч людей. Но болезнь оказалась сильнее. Чуда не произошло. Садако умерла 25 октября 1955 года…

Сегодня “Журавли” — песня, близкая нам всем, песня, которая берет за душу и которую всегда слушают стоя. Образ летящих журавлей одинаково близок тем, кто вспоминает бои под Сталинградом и тем, кто шел на штурм Грозного.

Песня эта полюбилась миллионам. Её запели на самых разных языках мира, потому что она стала песней-молитвой, плачем по всем солдатам, «с кровавых не вернувшимся полей». Как журавлиный клин, она перелетела границы и воплотилась в бронзе и граните. Ее мелодия обладает особым секретом воздействия на слушателей: сколько бы она ни звучала в эфире, ее невозможно воспринимать без волнения.
Не случайно во многих концертных залах при исполнении “Журавлей” люди встают.

Сегодня уже ясно, что «Белые журавли» Гамзатова переросли границы республики Дагестан и летают по всему миру. Нас объединяет общая история, общее родство и общая память. И, конечно же, Праздник Белых Журавлей…